韓国歌詞和訳 かなルビ

歌詞のかなルビ・和訳

Cherry Blossom Ending-Busker Busker

Cherry Blossom Ending(Busker Busker)

벚꽃 엔딩 (버스커 버스커)

 

くでよ

그대여
君よ

 

おぬるんうりかち

ころよ いこりるr

오늘은 우리 같이 걸어요 이 거리를
今日はぼくら一緒に歩くよ この通りを

 

ばめ とぅrりょおぬん ちゃじゃのれ おっとんがよ おいぇ
밤에 들려오는 자장노래 어떤가요 오예
夜に聞こえてくる子守唄はどうかな? Oh Yeah

 

もrらとん くでわ たんどぅり そんちゃっこ
몰랐던 그대와 단 둘이 손 잡고
知らなかった 君とただ2人手を繋いで

 

あrすおんぬん いとrりmぐぁ とぅりころよ
알 수 없는 이 떨림과 둘이 걸어요
知らないこのときめきと 二人歩くよ

 

ぽmぱらm ふぃなりみょ

봄바람 휘날리며
春風がなびいて

 

ふんなりぬん ぼっこにっぴ
흩날리는 벚꽃 잎이
舞い散る桜の花びらが

 

うrりょぼじr いこりるr
울려 퍼질 이 거리를
響き渡るこの通りを

 

とぅりころよ
둘이 걸어요
二人歩くよ

 

ぽmぱらmふぃなりみょ

봄바람 휘날리며
春風がなびいて

 

ふんなりぬん ぼっこにっぴ
흩날리는 벚꽃 잎이
舞い散る桜の花びらが

 

うrりょぼじr いこりるr
울려 퍼질 이 거리를
響き渡るこの通りを

 

とぅりころよ
둘이 걸어요
二人歩くよ

 

Oh Yeah

 

 

くでよ うりいじぇ そんちゃばよ いこりえ

그대여 우리 이제 손 잡아요 이 거리에
君よ ぼくらもう手を繋ごうよ この通りで

 

まちm とぅrりょおぬん さらんのれ おっとんがよ
마침 들려오는 사랑 노래 어떤가요  Oh Yeah
ちょうど聞こえてくる愛の歌はどうかな?

 

さらんはぬん くでわ たんどぅり そんちゃっこ
사랑하는 그대와 단 둘이 손잡고
愛する君とただ二人手を繋いで

 

あrすおんぬん いこりるr とぅりころよ
알 수 없는 이 거리를 둘이 걸어요
知らないこの通りを二人歩くよ

 

ぽmぱらm ふぃなりみょ

봄바람 휘날리며
春風がなびいて

 

ふんなりぬん ぼっこにっぴ
흩날리는 벚꽃 잎이
舞い散る桜の花びらが

 

うrりょぼじr いこりるr
울려 퍼질 이 거리를
響き渡るこの通りを

 

どぅりころよ
둘이 걸어요
二人歩くよ

 

ぽmぱらm ふぃなりみょ

봄바람 휘날리며
春風がなびいて

 

ふんなりぬん ぼっこにっぴ
흩날리는 벚꽃 잎이
舞い散る桜の花びらが

 

うrりょぼじr いこりるr
울려 퍼질 이 거리를
響き渡るこの通りを

 

どぅりころよ
둘이 걸어요
二人歩くよ

 

ぱらmぷrみょん うrろぎぬん

きぶんたせ などもるげ

바람 불면 울렁이는 기분 탓에 나도 모르게
風が吹いたらわくわくする気分のせいで ぼくも思わず

 

ぱらmぷrみょん ちょぴょねそ

くでよ にもすび じゃっくきょちょ
바람 불면 저편에서 그대여 니 모습이 자꾸 겹쳐
風が吹いたら あちらから君 君の姿が幾度も重なる

 

っと うrろぎぬん きぶんたせ などもるげ
또 울렁이는 기분 탓에 나도 모르게
またわくわくする気分のせいで ぼくも思わず

 

ぱらmぷrみょん ちょぴょねそ

くでよ にもすび じゃっくきょちょ
바람 불면 저편에서 그대여 니 모습이 자꾸 겹쳐
風が吹いたら あちらから君 君の姿が幾度も重なる

 

さらはぬん よにんどぅり まくにょ

あrすおんぬん ちんぐどぅりまなよ

사랑하는 연인들이 많군요 알 수 없는 친구들이 많아요
愛する恋人たちが多いね 知らない友達たちも多い

 

ふんなりぬん ぼっこにっぴまくにょ ちょあよ
흩날리는 벚꽃 잎이 많군요 좋아요
舞い散る桜の花びらが多いね いいね

 

ぽmぱらm ふぃなりみょ

봄바람 휘날리며
春風がなびいて

 

ふんなりぬん ぼっこにっぴ
흩날리는 벚꽃 잎이
舞い散る桜の花びらが

 

うrりょぼじr いこりるr
울려 퍼질 이 거리를
響き渡るこの通りを

 

どぅりころよ
둘이 걸어요
二人歩くよ

 

ぽmぱらm ふぃなりみょ

봄바람 휘날리며
春風がなびいて

 

ふんなりぬん ぼっこにっぴ
흩날리는 벚꽃 잎이
舞い散る桜の花びらが

 

うrりょ ぼじr いこりるr
울려 퍼질 이 거리를
響き渡るこの通りを

 

どぅりころよ
둘이 걸어요
二人歩くよ

 

くでよ

그대여
君よ